본문 바로가기
카테고리 없음

[인천송도 번역] 방글라데시 우즈베키스탄 필리핀 범죄경력증명서 번역인증

by 인천송도인 2023. 5. 26.

인천송도 행정사입니다.

무범죄증명서라고도 하고 범죄사실증명서라고도 하고 범죄경력증명서라고도 하고 범죄경력회보서라고도 하는 범죄관련 증명서 수임이 잇달아 무슨 일인가 의구심마저 듭니다.

 

미국, 방글라데시, 우즈베키스탄, 필리핀의 범죄경력증명서 번역인증이 각 나라별로 한건에서 세건까지 수임이 맡겨졌습니다. 그중 형식적으로 가장 멋있는 곳은 필리핀입니다. 

파란 바탕에 국가수사국(NBI)의 엠블럼이 바탕화면으로 각인되어 있습니다. 전자화가 제대로 이루어져 있는지 QR코드 바코드가 있고, 다른 나라 아포스티유에는 없는 QR코드와 인증 마크가 있습니다. 

 

담당기관은 법무부 국가수사국(NBI)입니다.무범죄를 나타내는 내용은 ‘파일에 기록 없음’으로 표시하여 허무할 정도로 간단합니다.

 

방글라데시는 이에 비해 시대에 뒤떨어진 느낌입니다. 양식화도 제대로 되어 있지 않고,  직인과 서명과 스탬프가 간신히 문서임을 나타냅니다. 담당기관은 관할 지구 경찰서입니다. 무범죄를 나타내는 내용은 여권국에서 발행한 방글라데시 여권의 소지자임이 확인되었으며 기록상 그/그녀에 대한 부정적인 정보는 없습니다로 표시됩니다.

우즈베키스탄은 양식화가 비교적 잘 이루어졌습니다. 그런데 현지 번역가와 공증인이 부기한 내용이 엄청납니다. 번역가의 여권번호는 이러하다. 잘못된 번역에 대한 책임에 대해 공증인으로부터 통보받았다 등 반드시 필요한 내용인지 궁금한 설명이 가득합니다. 권위를 나타내기 위한 방법이긴 하겠지만 조금은 정리할 필요가 있어 보입니다.

 

담당기관은 내무부 운영 데이터국입니다.무범죄를 나타내는 내용은 운영 데이터국의 사실 확인 결과 그는 우즈베키스탄 공화국 영토 내에서 유죄 판결을 받지 않았습니다로 표시됩니다.