건강기록부#기본증명서 번역 #생활기록부(생기부) 번역 #성적표 번역 #성적증명서 번역 #졸업증명서 번역 # 재직증명서 번역 #21 [인천송도 번역] 혼인관계증명서 번역 인천송도 행정사입니다. 트렌드. 우리말론 추세로 해도 될까요. 트렌드에 대해서 몇번 언급한 적이 있습니다.다양한 문서의 세계에서 그 시점에서 몰려오는 일감이 있습니다.요즘 번역만 해주시면 돼요란 주문이 자주 있습니다. 워낙 번역기가 발달한 요즘. 대학등에선 숫제 번역마저 요구하지 않고 영어문서를 그대로 받는 경우도 많다는 것을 고객을 통해 전해 듣습니다. 그런데 번역만 해달라니요. 긴가민가하며 수임하게 되면 결국은 공증이나 인증이 필요한 경우가 대부분입니다.이번에도 처음엔 남아프리카공화국에 보낼 혼인관계증명서라고 번역만 해달라고 하셨습니다. 이럴 때 번역만으론 부족할테고 최소한 제 인증서가 필요할 것이라고 설명드려도 대부분 번역만을 고집하다고 결국 인증해달라거나 공증해달라는 경우가 허다합니다.남아공화국은.. 2024. 12. 3. [인천송도 번역] 인도네시아 국제학교 입학위한 생활기록부 번역인증 인천송도 행정사입니다. 오랜만에 생활기록부를 번역했습니다. 흔히 생기부로 통용되는 생활기록부는 의외로 시장경쟁이 치열한 것 같습니다. 개업 이후대세에 밀려 꾸준히 단가를 낮추어도 문의만 오고 수임이 제대로 이루어지지 않더군요. 생기부는 의외로 작업에 시간이 많이 걸립니다. 표도 많고, 글자도 작아 번역할 내용도 많습니다. 어떨 때는 작업을 하면서도 최저임금에도 미치지 않는다는 푸념이 절로 나오기도 합니다. 그런데도 가격경쟁에서 밀리더군요. 할 수 없이 거의 포기하는 심정이었습니다. 그래도 제가 만들어드린 번역본의 품질을 보고 지인을 소개를 해 주셔서 오랜만에 생활기록부를 마주 하게 되었습니다.따님이 송도에 있는 초등학교를 졸업하고 인도네시아 국제학교로 전학하게 되었습니다. 이미 아버지가 주재원으로 인도.. 2024. 12. 3. [인천송도 번역] 필리핀 출생증명서 번역인증 인천송도 행정사입니다. 송도에 계신 동료 행정사님으로부터 연락이 왔습니다. 출입국을 전문으로 하시고 강의까지 나가는 분입니다. 이렇게 말씀드리면 노숙한 분으로 생각할 수 있지만 개업한지 오래되지 않았지만 누구보다 열심히 노력해서 벌써 일가를 이루신 젊은 행정사님입니다. 필리핀 국적의 고객으로부터 수임을 받아 출생증명서 번역이 필요한가 봅니다. 원래 같은 업종끼리 알게모르게 통하는 가격이 있잖아요. 최대한 저렴하게 해드리려고 했는데 오히려 너무 싸다며 가격을 올려주시는 것입니다. 절로 더 잘해드려야 겠다는 맘이 듭니다. 그런데 제가 몇번 말씀드렸듯이 필리핀 증명서는 대부분 수기로 적어있고 그나마 필기체로 흘려써있거나 번져있는 경우가 허다합니다. 결국 이번에도 번역이 아니라 해독이 되어 버렸습니다. 사실.. 2024. 12. 3. [인천송도 번역] 계약서 번역 인천송도 행정사입니다. 미국 시민권 취득을 위해 개발업체로부터 콘도미엄에 투자했는데, 그 매매대금에 대한 계약서를 작성했습니다. 미국 고등법원은 이에 대한 합의명령을 내리고 합의 조항 일정에 대해 고객에게 고지했습니다. 그다음 판결문 작성을 위해 합의 조항 일정에 대해 고객의 서명을 요구합니다. 고객께선 이러한 진행에 대해 미국에 있는 변호사에게 설명을 들었지만, 영어에 자신이 없어 제게 도움을 요청했습니다. 저도 솔직히 법률 전문가가 아니므로 영어를 잘 아시는 전문가를 찾아보도록 말씀드렸습니다. 그런데 고객께서는 당장 합의명령서에 서명을 해서 보내야 한다는 것입니다. 그러니 도와달라는 것입니다. 보내주신 합의명령서를 보니까 특별한 문제는 없어 보였습니다. 그렇지만 제가 혹시나 있을지 모를 법적 책임.. 2024. 11. 15. 이전 1 2 3 4 ··· 6 다음