본문 바로가기
담을 넘는 번역/직접돌파 실전

[송도 번역] 주주명부 등기사항전부증명서 번역 인증

by 인천송도인 2025. 8. 25.

 

송도 번역 행정사입니다.

 

일거리가 밀려 저녁 늦도록 정신없이 모니터를 들여다보고 있을 때입니다.

 

모레 새벽 필리핀으로 떠나는데 내일까지 주주명부와 등기사항전부증명서를 번역인증 있냐는 것입니다.

 

저는 스스로를 급행 행정사라고 부르기도 하지만 우리나라는 유독 급행 주문이 많은 같습니다. 야근을 각오하고-그렇다고 매번 급행료를 받아야지 하면서도 제대로 받으면서- 서류를 먼저 사진찍어 늦게라도 메일로 보내줄 것을 요청했습니다.

 

그런데 막상 보내준 것은 다음날 아침입니다. 보니까 등기사항전부증명서가 3, 주주명부 1 4장이었습니다.

 

주주명부는 양식이 간단하고 내용도 적어 그렇다고 하여도, 등기사항전부증명서는 발행주식수, 설립목적, 임원에 관한 사항 등이 깨알같이 적혀 있습니다.

 

더구나 임원에 관한 사항은 이름, 주민번호, 취임일, 등기일, 중임일, 주소변경일, 퇴임일, 해임일을 빼곡히 적혀 있고, 취소선이 곳곳에 그러져 있습니다.

 

번역이라고 하기보단, 모니터가 이기냐 눈이 이기냐 숫자와 날짜와 씨름하는 노가다 작업이지요.

 

점심도 제대로 먹고 있하고 있는데 됐냐고 전화가 옵니다

조금만 기다리라면 된다고 안심을 시키고, 부랴부랴 집에 있는 아내까지 동원해 교정을 부탁했습니다. 겨우겨우 네다섯시 무렵 최종 인증본을 만들어 전해 드렸습니다.

😊😁🦫🐹🔻🔹👌🦢🙌🚠

 

이번에 고객님의 회사에서 진출하는 사업분야는 중국과 치열한 경쟁관계에 있다고 하시는데 아무쪼록 사업이 풀려 번성하길 바랍니다.