전체 글430 [인천송도 번역] 크리스마스 선물이 된 미성년 자녀 해외여행에 관한 진술서 인천송도 행정사입니다. 성탄절 날에도 바쁜 사람들이 있습니다. 인천공항에서 근무한다고 하시는데 아내의 무범죄증명서 번역공증에 대해 문의 하시네요. 공항 철도 등 기간시설에서 일하시거나 소방 경찰 등 사회 안정망을 담당하는 분들은 오히려 이때가 더 긴강되고 바쁘실 테지요. 그런데 성탄절 이틀전에 기본증명서 번역인증을 요구하시는 분이 계셨습니다. 기본증명서는 말 그대로 기본이라고 생각하고 절차에 대해 말씀드렸습니다. 막상 대화를 나누다 보니 기본이 기본이 아니네요. “여덟 살 여자아이를 데리고 일본에 연말 여행을 가기로 했습니다.” “그럼 미성년자녀 해외여행 부모동의서를 만들어 가셔야겠네요.”“아이의 어머니가 친권을 상실했어요.”“제가 법적으로 아이의 후견인이에요.” 그래서 우리가 통상 적어내는 부모.. 2024. 12. 25. [인천송도 번역] 필리핀 출생증명서 혼인관계증명서 번역인증 인천송도 행정사입니다. 퇴근하여 탁구를 치고 욕조에 몸을 담그며 안식(?)을 누리고 있는데 카톡이 하나 눈에 걸립니다. 필리핀 출생증명서 혼인관계증명서의 번역인증을 요청하시네요. 제 블로그를 혹시 보셨다면 필리핀에 대한 제 감정을 느끼실 수 있을 것입니다. 쓸데없이 권위를 세우지만 적장 글자는 뭉개져있는 그들의 문서를 보면요. 차라리 권위를 내세우지나 말지… 어쩌겠습니까? 한분한분이 소중한 고객인걸요. 최선을 다할 수 밖에요. 더구나 이번 고객은 다른 필리핀 고객께서 제가 잘해준다(?)는 얘기를 듣고 연락하셨다니 잘해 줄 수 밖에요. 이번에도 여지없이 번역이 아니라 해독이 되었습니다. 가장 중요한 이름마저 뭉개저있는 증명서를 보면 안타까움을 넘어 분노의 감정까지 치밀어 오르게 됩니다. 제가 감당해야.. 2024. 12. 9. [인천송도 번역] 혼인관계증명서 번역 인천송도 행정사입니다. 트렌드. 우리말론 추세로 해도 될까요. 트렌드에 대해서 몇번 언급한 적이 있습니다.다양한 문서의 세계에서 그 시점에서 몰려오는 일감이 있습니다.요즘 번역만 해주시면 돼요란 주문이 자주 있습니다. 워낙 번역기가 발달한 요즘. 대학등에선 숫제 번역마저 요구하지 않고 영어문서를 그대로 받는 경우도 많다는 것을 고객을 통해 전해 듣습니다. 그런데 번역만 해달라니요. 긴가민가하며 수임하게 되면 결국은 공증이나 인증이 필요한 경우가 대부분입니다.이번에도 처음엔 남아프리카공화국에 보낼 혼인관계증명서라고 번역만 해달라고 하셨습니다. 이럴 때 번역만으론 부족할테고 최소한 제 인증서가 필요할 것이라고 설명드려도 대부분 번역만을 고집하다고 결국 인증해달라거나 공증해달라는 경우가 허다합니다.남아공화국은.. 2024. 12. 3. [인천송도 번역] 재직증명서 번역인증 인천송도 행정사입니다. 구멍가게라도 하시는 분이라면 모두가 공감하실 겁니다.다시 찾아오시는 분, 소위 단골의 고마움을요. 단골께서 손님을 소개시켜주셔서 재직증명서를 번역인증하게 되었습니다. 때마침 바쁜 일도 없던 차이라 부리나케 번역해 메일로 보내드렸습니다.저는 잔실수가 있는 편이라 아주 급하지 않으면 고객께 제가 번역한 것을 보여드리고 검수를 받습니다. 학교 교사로 재직하시는 분인데 학교 전체 이름을 대문자로 해달라고 주문하셨습니다. 뭐 어려운 일이겠습니까? 득달같이 고쳐서 당장 원본을 가지고 오시면 인증해 드리겠다고 했습니다. 내일 오신답니다. 요즘은 정부관련기관에서는 시점확인필 도장이 찍혀 오는 경우가 많습니다. "시점확인필"은 문서나 기록에서 특정 시간이나 날짜의 정확성을 공식적으로 확인했음을 나.. 2024. 12. 3.