인천송도 행정사입니다.
바로 전에 올린 아파트 관리비 고지서 번역 공증과 합쳐 블로그에 한 건으로 처리해도 무방하나 따로 하고 싶은 내용도 있고 거저 한 건 늘리고 싶은 간사한(?) 마음도 있어 별도로 한 건으로 올립니다.
거주지 증거자료
이전에도 말씀드렸듯이 우리나라 아파트 관리비 고지서(명세서)는 외국에서 매매와 거래시 본인 신분과 실제 거주지에 대한 증거자료로 훌륭하게 사용됩니다.
그런데 한 가지 난점은 관리비 고지서에는 고지를 받는 사람의 이름이 표시되지 않는다는 점이지요. 보통 몇 동 몇 호 귀하라는 식으로 각 세대별로 보내집니다.
세대주 이름 표시
이번 경우 고객께서는 그 해결 방법으로 입주자대표회의에서 발행한 관리비 납부확인서를 고지서와 함께 가지고 오셨습니다. 납부확인서에는 최근 몇 달간 관리비 납부내역과 함께 세대주의 이름을 명확히 표기가 되어 있습니다.
🥾🥾🥾🥾🥾
마치 우리나라에는 정부발행 출생증명서가 따로 없어 기본증명서와 가족관계증명서 두 통을 발급받아 그 역할을 대신하는 것처럼, 관리비 고지서와 관리비 납부확인서가 합쳐서 신원 및 거주지 증명이 되는 셈입니다.
'담을 넘는 번역 > 직접돌파 실전' 카테고리의 다른 글
[인천송도 번역] 주민증 번역 인증 (0) | 2022.07.13 |
---|---|
[인천송도 번역] 여권사본 사실확인 (0) | 2022.07.13 |
[인천송도 번역] 아파트 관리비 고지서 번역 인증 (0) | 2022.07.13 |
[인천송도 번역] 경력증명서 번역 인증 (0) | 2022.07.07 |
[인천송도 번역] 기본증명서 번역공증 대행 (0) | 2022.07.02 |