본문 바로가기
담을 넘는 번역/일문일답 이론

[인천송도 번역] 졸업장 학위 등급

by 인천송도인 2022. 8. 25.
인천송도 행정사입니다.

우리나라에서는 졸업증서에는 "간단히 소정의 과정을 수료하였으므로 본 졸업장을 수여함"식으로 되어 있습니다.

외국의 경우에는 제목으로 졸업장이나 졸업증서로 표시하는 경우는 별로 없고 내용에 "언제 입학하여 언제 전 과정을 마쳤음을 확인합니다"란 식으로 말하여 졸업장임을 알립니다.

 

대신 학업성적에 대한 등급이 표시되는 경우가 많습니다. 이 등급 표시가 나라마다 학교마다 차이가 있어 은근 흥미를 자아냅니다. 제 블로그 글에서 이와 관련된 내용이 있어 모아봅니다.

 

cum laude는 우등

제가 예전에 본 고객의 졸업장에는 라틴어인 cum laude가 멋들어진 고전적인 자체로 표현되어 있었습니다.

cum laude는 우등이란 뜻으로 상위 25% 또는 30% 안의 성적을 가지고 있다는 뜻입니다. 우등 졸업이라고 보면 되겠지요.

 

magna cum laude는 준 최우등 졸업 (상위 10% 혹은 15%), summa cum laude는 최우등 졸업 (상위 5%)을 뜻합니다.

 

Distinction도 우등

학교에 따라, 특히 공립대학교들이, 라틴어 학위 등급을 수여하지 않고 영어로 distinction (우등)과 high distinction (최우등), 혹은 honors (우등)과 highest honors (최우등)로 학위 등급을 수여하기도 합니다.

 

2등급(상위부)도 우등

제 고객이 졸업한 영국대학에서는 A, B, C, D, E 다섯 단계로 채점을 매기고 이를 단계별로 1등급, 2등급(상위부), 2등급(하위부), 3등급, 미흡으로 평가하여 졸업장에 표시하고 있더군요.