본문 바로가기
담을 넘는 번역/직접돌파 실전

[인천송도 번역] 학위증 번역인증

by 인천송도인 2022. 11. 1.

 

인천송도 행정사입니다.

 

호주 이민을 위하여 대학 학위증 번역인증을 요청하여 오셨습니다. 호주 이민이나 유학을 위하여 제출하는 서류는 번역 행정사의 번역인증으로 편리하게 처리할 수 있습니다.

 

학위증은 내용도 단순하고 간단합니다. 위 사람은 우리 대학교 소정의 전과정을 이수하였으므로 이 증서를 수여함. 총장 누구누구가 다이지요.

 

그런데 학위증이나 졸업증은 대개 한 장만 발급되고 재 발급이 어렵지요. 이런 경우 원본대조필 처리를 합니다. 이 사본은 원본과 틀림이 없다는 내용으로 제 직인을 찍어 증명하게 됩니다.

 

 

참에 호주와 뉴질랜드 지구 남반구 나라에 문서를 제출하는 방법에 대해 알아봅니다.

 

호주가 요구하는 것

이민성에서는 영문이 아닌 서류의 경우 다음과 같이 번역해서 제출하도록 요구하고 있어요.

영어가 아닌 문서는 번역 자격을 갖춘 번역가가 영어로 번역해서 제출해야 합니다. 호주가 영어 사용국이므로 당연한 소리죠.

 

그런데 호주 내에서는 NATTI공증 받아야 한다고 합니다. 부분은 아래 링크로 자세히 설명드렸습니다. 호주 외에서는 그럴 필요가 없고 다만 번역인의 이름과 주소 전화번호 그리고 자격증을 번역물마다 첨부해야 합니다.

 

이에 따라 번역행정사는 문서의 번역을 진행한 번역확인증명서를 발급해서 첨부해 드립니다.

 

뉴질랜드의 경우도 비슷합니다.

질랜드 이민국 사이트를 보면 위와 같이 번역 요건이 나와 있습니다. 뉴질랜드가 영어 사용국이므로 당연히 영어로 번역해달라네요.

🏍🏍🏍🏍🏍

번역 행정사와같은 공인 번역가나 번역회사에서 번역했다는 서명이나 직인이 반드시 증명서에 있어야 합니다. 서명 혹은 직인이 필요하단 우리에겐 당연한 말씀을 하니 오히려 낯서네요.

호주와 마찬가지로 번역행정사는 문서의 번역을 진행한 번역확인증명서를 발급해서 첨부해 드립니다.