본문 바로가기
담을 넘는 번역/직접돌파 실전

[인천송도 번역] 계약서 번역

by 인천송도인 2023. 1. 10.

인천송도 행정사입니다.

인천의 중견기업에서 특허관련 계약서 번역을 세밑에 요청하셨습니다.

제겐 초창기 어려웠던 시절, 실력과 능력조차 제대로 검증하지 않고 믿고 어려운 공증을 맡겼던 회사라서 수임하실 때마다 항상 최우선 순위에 두지 않을 없는 곳입니다.

 

연말과 신정 연휴 기간에도 사무실에 나와 번역을 하였습니다.

특허관련 계약서인지라 상대방에서 특허권을 보호하기 위하여 심하다할 정도로 세밀하게 단서조항과 보호조항과 벌칙조항을 제시하고 있습니다. 라이선스 특허 라이선스 구성물 장치라는 용어가 거의 보통 명사처럼 조항마다 출현합니다. 독점적, 영구적, 취소 불능, 완진 지불, 로열티 면제, 세계적 권리 라이선스를 얘기합니다. 서면동의 없이는 직원의 이름도 없습니다.

 

이러한 그물보다 촘촘한 안전장치를 번역하다보면 앞에서 것이 뒤에서도 계속 나오는 느낌이고 혹시 빼먹은 내용은 없나 긴장하다보면 머리가 조여옵니다.

 

🎎🎟⏲📐🗒✒📫✉💰📃🔍🎬🖱🔋

 

새해 벽두부터 흰머리가 한움큼 늘어났겠죠.

 

그래도 두툼한 번역본을 전달하는 순간이면 모든 피로가 녹아지는 성취감이 몰려옵니다. 그맛에 오늘도 뭔가 도전적인 수임 요청이 오지않을까 기대 걱정 반으로 기댜리고 있습니다.