본문 바로가기
담을 넘는 번역/직접돌파 실전

[인천송도 번역] 이란 혼인관계증명서 번역인증

by 인천송도인 2023. 1. 27.

인천송도 행정사입니다.

 

최근에 가장 많이 문의받는 것은 미성년자녀 부모동의서이고 수임하는 것은 건강보험공단에 제출하는 각종 증명서입니다.

 

그중의 하나로 퇴근을 미적거리다 받은 이란 고객입니다. 한국인 동료 직원이 대신 문의 전화주셨는데 단순히 혼인관계증명서 장만 번역하면 되는 아시고 가격을 물으시는 것이었습니다.

 

 

이란의 경우는 아포스티유 협약국이 아니므로 영사확인이 되어야 국외에서 사용할 있는 문서가 됩니다.

 

얼마 전만하더라도 우리나라 기관이나 단체에서 해외 문서에 대한 경험이 적어 아포스티유를 발급받지 않거나 영사확인 없어도 번역된 서류만으로도 접수받은 경우가 왕왕 있었나 봅니다. 그런데 최근 경험으론 일반 기업이나 회사에서 조차 아포스티유나 영사 확인을 요구하고 있는 경우가 많습니다.  

 

본론으로 돌아와 영사확인에 대해 알려주고 영어로 번역된 혼인관계증명서에 우리나라 대사관에서 발행한 영사확인서가 있는지 확인하는데만 소통이 제대로 안돼 한참을 실랑이했습니다.

 

다행히 확인을 받은 것이 확인(?)됐고, 16페이지가 된다는 혼인관계증명서에 실제로 필요한 것은 겉장에 있고 나머지는 결혼 요건 등을 주저리 주저리 설명한 것이라 번역에서 제외키로 하고 작업에 들어갔습니다.

 

 

이란 중동은 종교적 색채가 강한 나라인지 종교가 표시되어 있고, 남편이 다른 배우자가 있는지 여부 그리고 특색있는 것은 지참금 내용이 포함되어 있습니다.

 

처음에 번역확인증명서(인증)으로-여러 말씀드렸듯이 변호사 공증이 필요없음-진행키로 했는데 다음날 다시 공증을 받으셔야 겠다는 것입니다. 낯선 타국에 나와있는 만큼 곱절 조심을 해야겠지만 나름 자격있는 행정사가 설명을 하고 작업 중인데 조금 당황이 되더군요.

 

🎇🎡🛒🥼🧦🥿👒🥎🎱🏉

 

다시 찬찬히 설명드려서 결국 인증으로 진행키로 했습니다. 인천송도는 가까운 공증사무소라고 상당히 떨어져있고 구도심지역이라 주차도 불편해 추가 되는 비용과 시간이 만만찮습니다. 이에 비해 인증으로 가능하다면 비용과 노력이 상당히 절감될 있습니다. 대부분 인증으로 가능한데도 습관적으로 공증을 찾는 경우에는 안타깝습니다.



#인천송도 번역 #은행거래내역서 번역 #미성년자녀부모여행동의서  #가족관계증명서 번역 #혼인관계증명서 번역 #제적등본 번역 #진단서 번역 #진료기록사실증명서 번역 # 소견서 번역