본문 바로가기
담을 넘는 번역/일문일답 이론

[인천송도 번역] 법령에서 보게 될 라틴어

by 인천송도인 2022. 1. 6.
뜻도 발음도 만만찮고...

법령에서 관용적으로 쓰이는 라틴어 표현입니다. 우리나라도 오랫동안 한자를 써왔기 때문에 공문서뿐만 아니라 일상용어에서 조차 한자의 영향을 무시할 수 없듯이 영어도 공적 영역에서는 라틴어 표현이 은근 등장합니다. 예상한 대로 뜻도 발음도 만만찮습니다.


mutatis mutandis

미국∙영국 [mjuː|tɑːtɪs mjuː│tændɪs; muː│tɑːtɪs muː│tɑːndɪs] 

 

뜻) 준용하여, 필요한 부분만 약간 수정하여 (약어)m.m

 

예) The same contract, mutatis mutandis, will be given to each employee 

(이름 등과 같이) 필요한 부분만 약간 수정하여 동일한 계약서를 각 직원에게 주게 된다.

 

폼페이 라 로마 조각

ex officio

미국 [eks əfíʃiòu] 영국 [eks əfíʃiòu]

 

뜻) 직권상, 직권(무) 상의, 직권에 의해, 직권에 의한

 

예) The cabinet will also attend the meeting ex officio. 

내각은 또한 직무 상의 자격으로 그 회의에 출석할 것이다.

 

ad hoc

미국 [ˌædˈhɑːk] 영국 [ˌæd ˈhɒk] 

 

뜻) 임시의, 임의의, 즉석(에서 마련된)

예) The group met ad hoc, whenever the need arose. 

그 단체는 필요할 때마다 특별히 만났다.

 

de jure

 

미국 [ˈdʒʊri] 영국 [ˌdeɪ ˈdʒʊəri] 

 

뜻) 법적인, 정당한, 법에 따른[따라] (→de facto)

 

예) He held power de jure and de facto. 

그는 법률적으로도 또 사실적으로도 권력을 쥐고 있었다

 

status quo

미국 [ˈkwoʊ] 영국 [ˌsteɪtəs ˈkwəʊ] 

 

뜻) 현재의 상황, 현상(現狀)

 

예) Business isn't very good, but we're maintaining the status quo. 

사업이 잘 되지는 않지만, 그럭저럭 현상 유지는 하고 있다

 

de facto

 

미국 [|deɪ │fæktoʊ] 영국 [|deɪ │fæktəʊ]

 

뜻) 격식 (법적으로는 받아들여지지 않더라도) 사실상의 [실질적인]

 

예) The general took de facto control of the country. 

그 장군이 그 나라의 실질적인 통치권을 쥐고 있었다.

 

ex post facto

미국∙영국 [éks-pòust-fǽktou] 

 

뜻) 사후의 [에], 과거로 소급한 [하여]

 

예) the effects on particular industries are ex post facto. 

우선 판단하건대 이런 산업에 미치는 효과는 사후적이다

 

force majeure

미국 [ˌfɔːrs] 영국 [ˌfɔːs mæˈʒɜː(r)] 

 

뜻) 불가항력

 

예) The pipelines were stopped as a result of force majeure. 

불가항력의 결과로 파이프라인 가동이 중단되었다.

 

bona fide

미국 [ˌboʊnə] 영국 [ˌbəʊnə ˈfaɪdi] 

 

뜻) 진실된, 진짜의

 

예) Because she tried continually bona fide, could got on in life. 

그녀는 계속해서 성실히 노력했기 때문에 출세할 수 있었다.

 

pro tempore

미국∙영국 [prou-témpəri] 

 

뜻) 임시로, 당분간, 일시적으로

 

예) Under the state Constitution, Knoll will be replaced by the Senate President Pro Tempore, Joseph B. 

미합중국 헌법에 따라 Joseph B. 의원이 상원의장대행으로서 Knoll을 대신할 예정이다