뜻도 발음도 만만찮고...
법령에서 관용적으로 쓰이는 라틴어 표현입니다. 우리나라도 오랫동안 한자를 써왔기 때문에 공문서뿐만 아니라 일상용어에서 조차 한자의 영향을 무시할 수 없듯이 영어도 공적 영역에서는 라틴어 표현이 은근 등장합니다. 예상한 대로 뜻도 발음도 만만찮습니다.
◦ mutatis mutandis
미국∙영국 [mjuː|tɑːtɪs mjuː│tændɪs; muː│tɑːtɪs muː│tɑːndɪs]
뜻) 준용하여, 필요한 부분만 약간 수정하여 (약어)m.m
예) The same contract, mutatis mutandis, will be given to each employee
(이름 등과 같이) 필요한 부분만 약간 수정하여 동일한 계약서를 각 직원에게 주게 된다.
◦ ex officio
미국 [eks əfíʃiòu] 영국 [eks əfíʃiòu]
뜻) 직권상, 직권(무) 상의, 직권에 의해, 직권에 의한
예) The cabinet will also attend the meeting ex officio.
내각은 또한 직무 상의 자격으로 그 회의에 출석할 것이다.
◦ ad hoc
미국 [ˌædˈhɑːk] 영국 [ˌæd ˈhɒk]
뜻) 임시의, 임의의, 즉석(에서 마련된)
예) The group met ad hoc, whenever the need arose.
그 단체는 필요할 때마다 특별히 만났다.
◦ de jure
미국 [ˈdʒʊri] 영국 [ˌdeɪ ˈdʒʊəri]
뜻) 법적인, 정당한, 법에 따른[따라] (→de facto)
예) He held power de jure and de facto.
그는 법률적으로도 또 사실적으로도 권력을 쥐고 있었다
◦ status quo
미국 [ˈkwoʊ] 영국 [ˌsteɪtəs ˈkwəʊ]
뜻) 현재의 상황, 현상(現狀)
예) Business isn't very good, but we're maintaining the status quo.
사업이 잘 되지는 않지만, 그럭저럭 현상 유지는 하고 있다
◦ de facto
미국 [|deɪ │fæktoʊ] 영국 [|deɪ │fæktəʊ]
뜻) 격식 (법적으로는 받아들여지지 않더라도) 사실상의 [실질적인]
예) The general took de facto control of the country.
그 장군이 그 나라의 실질적인 통치권을 쥐고 있었다.
◦ ex post facto
미국∙영국 [éks-pòust-fǽktou]
뜻) 사후의 [에], 과거로 소급한 [하여]
예) the effects on particular industries are ex post facto.
우선 판단하건대 이런 산업에 미치는 효과는 사후적이다
◦ force majeure
미국 [ˌfɔːrs] 영국 [ˌfɔːs mæˈʒɜː(r)]
뜻) 불가항력
예) The pipelines were stopped as a result of force majeure.
불가항력의 결과로 파이프라인 가동이 중단되었다.
◦ bona fide
미국 [ˌboʊnə] 영국 [ˌbəʊnə ˈfaɪdi]
뜻) 진실된, 진짜의
예) Because she tried continually bona fide, could got on in life.
그녀는 계속해서 성실히 노력했기 때문에 출세할 수 있었다.
◦ pro tempore
미국∙영국 [prou-témpəri]
뜻) 임시로, 당분간, 일시적으로
예) Under the state Constitution, Knoll will be replaced by the Senate President Pro Tempore, Joseph B.
미합중국 헌법에 따라 Joseph B. 의원이 상원의장대행으로서 Knoll을 대신할 예정이다
'담을 넘는 번역 > 일문일답 이론' 카테고리의 다른 글
[인천송도 번역] 여권 사본 번역 공증 (0) | 2022.07.07 |
---|---|
[인천송도 번역] 강조하려다 보면 반복하고 반복하다 보면 싫증나고 (0) | 2022.02.22 |
[인천송도 번역] 문서 번역하실 때 팁 2 (0) | 2021.12.27 |
[인천송도 번역] 문서 번역하실 때 팁 1 (0) | 2021.12.27 |
[인천송도 번역] 도대체 '아포스티유'가 뭔가 (0) | 2021.12.25 |