본문 바로가기
담을 넘는 번역/직접돌파 실전

[인천송도 번역] 인턴 수료증 번역인증

by 인천송도인 2022. 11. 1.

 

인천송도 행정사입니다.

 

미국에서 받은 2개의 인턴과정 수료증 번역인증을 요청하셨습니다.

 

하나는 미국의 한 공사에서 국제 비즈니스 관련 인턴십을 성공적으로 수료했다는 내용입니다.

다른 하나는 미국의 한 기업에서 영업 및 마케팅 어시스턴트로 인턴 과정을 수료했다는 내용입니다.  

 

의례적일 수도 있지만 인턴십 기간 동안 미국과 국제 비즈니스에 대한 이해를 바탕으로 우수한 학문적 지식과 기술, 직업윤리를 입증하였다라며 칭찬을 아끼지 않았습니다.

 

 

저는 번역과 문서 작업을 마치면 고객에게 메일로 보내서 검토를 받습니다. 저도 여러 번 검토를 하지만 행여나 오자나 오역이 있을까 봐 그리고 좀 더 나은 번역이 있을 수도 있어 아주 급한 주문만 아니면 늘 거치는 과정입니다.

 

문장 중에 minority가 있었습니다. 소수자 혹은 소수민족이라고 해야겠지요. 그런데 고객께서는 여성을 덧붙여주길 원하셨습니다. 원래 공식적인 번역문은 원문 그대로가 원칙일 것입니다. 그리고여성은 요즘 민감해진 페니미즘과 연결 지을 수 있어 약간 주저하게 됩니다.

 

고객께서 인턴으로 일한 근무처가 미국에 있지만 수료증에는 그냥 무슨 무슨 주만 나와 있습니다. 고객께서는 미국을 덧붙여주길 원하셨습니다.

 

아무튼 사소해 보이는 문제 같아도 이런저런 의견을 문자로 나누다 보니 의외로 시간이 많이 걸렸습니다. 고객께서 수정본을 메일로 보내달라고 하셔서 다시 보내주기도 하고요. 마침, 금요일 오후에 수임을 여러 건 하게 되어 주말에도 계속 출근하는 바람에 이 분과 찬찬히 의견을 나눌 수 있었습니다.

 

전국 어디라도 빠른 등기

 

월요일 출근하면서 빠른 등기로 보내 드렸으니 주말을 제외하면 하루 반 만에 마감한 셈이네요. 사무실 근처에 우체국이 있어 덕을 봅니다.

 

전국 어디에서나 혹은 해외에서라도 제 사무실을 이용할 수 있으니 많은 연락 부탁드립니다.   그러다 보니 전주, 광명, 안양 등의 국내뿐 아니라 미국, 영국, 호주 등에서도 연락과 수임이 오고 있네요.