인천송도 행정사입니다.
송도에 있는 국제학교에 다니다가 국내 초등학교로 자녀가 전학을 가려합니다. 4학년으로 편입하기 위해 2, 3학년 그리고 4학년 1학기 생활기록부를 번역하여 인증받기로 했습니다.
그런데 마지막 학기의 생활기록부는 학교에서 설 연휴기간에 발급해 준다고 고객께서 말씀하십니다. 국제학교라 우리와 휴일이 달라서 그런가 봅니다. 설 마치자마자 바로 제출해야 하는데 기한에 맞출 수 있냐고 하십니다.
이번에도 자칭 ‘급행 행정사’인 저는 설 휴가를 반납키로 하고 작업에 매달렸습니다.
국내 초등학교라면 2년과정이라면 넉넉잡아 10장이 되지 않을 것입니다. 그런데 송도 국제학교는 학기별로 평균 10장이 넘어갑니다.
생활기록부만 50장이 넘었고, 재학증명서와 생활통지표까지 추가로 주문을 받았습니다.
번역은 평이한 내용이라 그닥 어렵지 않았으나, 표와 형식을 원본과 최대한 비슷하게 맞추려다 보니 시간이 사정없이 걸렸습니다.
우리나라 생활기록부와 비교하면, 각 과목별로 왜 공부하는지, 어떻게 배워야할지, 무엇을 중점적으로 다룰지 등에 대해서 좀 더 세밀하게 접근하고 있습니다. 그리고 학생의 강점 영역은 무엇이고, 성장해야 할 영역과 앞으로 나아갈 단계에 대해서 세부적으로 기술하고 있습니다.
언뜻 보면 세밀하고 구조적으로 잘 짜인 느낌이 들지만 의외로 우리나라보다 더 형식적이란 생각을 지울 수 없었습니다.
번역본과 원본을 합쳐 인증본을 만드니까 거의 책 하나가 되었습니다.
😊😘🥇🔹🙌🔻
비용도 문제입니다. 평소 받는대로 액수를 말씀드리면 놀라실 것 같습니다. 더구나 제게 일을 맡기실 때 비용은 언급도 안 하시고 믿고 맡기셨기 때문에 최대한 배려해 드려야겠다는 생각을 갖게 되었습니다.
2025.01.08 - [담을 넘는 번역/직접돌파 실전] - [인천송도 번역] 사연 많았던 요르단에 보낼 생활기록부
[인천송도 번역] 사연 많았던 요르단에 보낼 생활기록부
인천송도 행정사입니다. 안면이 있는 공증사무소 실장님이 전화왔습니다.요르단에 보낼 생활기록부를 번역할 수 있느냐는 것이지요. 당연히 된다고 했죠.보통 공증사무소엔 외국어 번역이 필
insongin.tistory.com
시쳇말로 잉크값도 안나온다는 가격으로 완성품을 전달해 드렸습니다. 고객께선 싸게 해줘서 고맙다는 말씀과 함께 깨끗한 봉투에 현금을 넣어 지불해 주셨습니다.
설 연휴를 일로 시작해 일로 마무리하게 되었지만 기분 좋은 새해맞이가 되었습니다.
'담을 넘는 번역 > 직접돌파 실전' 카테고리의 다른 글
[인천송도 번역] 추가 추가 때문에 어려움이 많았던 생활기록부 번역인증 (0) | 2025.02.21 |
---|---|
[인천송도 번역] 화장증명서 번역인증 (0) | 2025.02.21 |
[인천송도 번역] 사연 많았던 요르단에 보낼 생활기록부 (0) | 2025.01.08 |
[인천송도 번역] 자동차 등록증 번역인증 (0) | 2025.01.08 |
[인천송도 번역] 약식명령 번역인증 (0) | 2025.01.08 |