본문 바로가기
담을 넘는 번역/직접돌파 실전

[송도 번역] 팔레스타인국 가족관계증명서 번역인증

by 인천송도인 2025. 8. 25.

 

송도 번역 행정사입니다.

 

확실히 세상에는 흐름이란 것이 존재하나 봅니다. 그래서 유행도 있고 풍조도 있고 추세도 뒤따릅니다.

요즘 세계각국의 가족관계증명서를 번역인증하고 있습니다. 그것도 중동을 둘러싼 국가의 것들을 말이죠.

 

그중 가자지구 문제로 전세계의 주목을 받고 있는 팔레스타인국 가족관계증명서를 번역인증했습니다.

 

제가 국제정세에 문외한이라 인터넷을 검색해 보니

 

팔레스타인은 서아시아 레반트  팔레스타인 지역 위치한 공화국이다. 1988 11 15 팔레스타인 해방 기구 분리독립 선언하고1990년대부터 팔레스타인 자치정부 운영하다가 2012 11 29 유엔 총회 옵서버(observer) 국가로 격상했기 때문에 2013 1 3일에 팔레스타인국으로 국호를 바꾸고 독립했다.[11]

오슬로 협정 따라 요르단강 서안 지구 가자 지구 영토 두고 있으며 요르단강 서안 지구의 라말라(Ramallah) 행정 수도 삼고 있다예루살렘 명시적 수도임을 강조하지만 실제로는 오슬로 협정을 체결하는 과정에서 상임이사국들의 압력에 굴복했기 때문에 요르단령 동예루살렘을 주장하고 있다. 되어 있습니다.

 

팔레스타인이 이웃으로 살고 있다는 것이 신기하기도 했습니다.

 

😎😊😉😁🚠🫤🦆😺😘🤓😂🦫😗

 

가족관계증명서에 대한 확인(공증) 이스라엘에 있는 대한민국 대사관에서 했네요.

 

우리나라 가족관계증명서 처럼 위주로 구성되어 있는 것이 아니라 서술적인 문장으로 되어 있는 것도 특징이라고 있겠네요. 가령 ******* 팔레스타인 시민으로서 팔레스타인 신분증 번호(9******) 소지하고 있습니다. 그의 생년월일은 **** * *일입니다란  식으로 말이죠. 약간은 구수한 느낌입니다.