본문 바로가기
담을 넘는 번역/직접돌파 실전

[송도 번역] 태국 혼인관계증명서 번역인증

by 인천송도인 2025. 8. 31.

 

 

송도 번역 행정사입니다.

 

태국인 고객께서 연락을 주었네요.

 

지난번엔 장인·장모의 건강보험공단 가입을 위해 가족관계증명서 번역인증을 요청했는데, 이번엔 아내의 관련 서류 유효 기간이 지나 태국에서 다시 혼인관계증명서를 발급받아 공단에 제출하려고 합니다.

 

 

문제는 태국어는 번역 행정사가 다루는 영어 일어 독일어 불어 스페인어 러시아어 중국어 등에 해당되지 않는다는 것입니다.

대부분 태국 현지에서 영어 번역공증을 받아 우리나라에서 다시 한국어로 번역해 제출하는 과정을 밟습니다.

 

태국인 고객으로선 이만저만 불편한 일이 아니고 부담도 가중되겠지요. 여기서 국력의 소중함을 간접적으로 경험하게 됩니다.

고객께서는 지난번에 영어를 한국어로 번역한 것이 있으니 날짜만 바꾸어 사용할 있냐고 물어보았지만, 태국어로 것을 비록 간접적으로 내용을 안다고 해도 제가 인증할 수는 없는 노릇입니다.

 

없이 다시 태국에서 영어로 번역공증을 받은 것을 공수받아 작업을 진행하였습니다.

혼인관계증명서 한글 번역본
태국외교부와 한국 태국대사관 영사확인