본문 바로가기

전체 글430

[인천송도 번역] 등기사항전부증명서(등기부등본) 번역공증 대행 인천송도 행정사입니다. 등기사항전부증명서라고 하기보단 현장에선 아직도 등기부등본이라고 하는 것 같습니다. 9자보다 다섯 자가 부르기 좋잖아요. 아무리 정부에서 어쩌고 저쩌고 해도 일단 쓰는 사람 마음이지요. 일단 편해야 합니다. 서울 강남에 있는 한 업체가 등기사항전부증명서 번역공증 대행을 요청해 왔습니다. 저도 등기사항전부증명서라고 키보드를 두들기기보다 등기부등본이 편하니까 앞으로 등기부등본이라고 하겠습니다. 보통등기부등본이라 하면 몇 장 안 되는데 말소사항을 포함한 등본이 무려 32페이지가 됩니다. 협업업체에서 번역을 해가지고 오셨습니다. 말소사항을 포함하지 않고 14 페이지로 번역해 오셨습니다. 공증은 최대한 원문 그대로 번역해야 한다고 말씀드려서 ‘말소사항 포함’이 아닌 ‘현재 유효사항’으로 공증.. 2024. 4. 19.
[인천송도 번역] 임대차계약서·여권·주거사실확인증 번역인증 인천송도 행정사입니다. 제 블로그를 자주(?) 보시는 분은 비슷한 건이 작년 이맘때쯤 있지 않았나 생각하실 겁니다. 그렇습니다. 매년 이만 때쯤 미국의 투자회사와 계약갱신을 위해 신원을 확인하는 몇 건의 서류에 사실인증을 요구하는 분이 있습니다. 먼저 본인임을 입증하는 여권이나 운전면허증 또는 정부에서 발급한 식별카드(외국인등록증 등)의 사실인증을 요구합니다. 그리고 주소지를 증명하기 위해 공과금 청구서, 은행명세서 등의 사실인증을 요구합니다. 고객께선 여권 사본이 본인 것임을 선서하는 사실인증을 하고 임대차계약서를 번역하여 그곳에 있는 주소지를 인증받기로 하였습니다. 덧붙여서 근무처에서 발행한 거주증명서를 사실인증하기로 하였습니다. 특별히, 접수처에서 여권 사본에 여권 소지자의 서명을 요청하여 “나는 .. 2024. 4. 16.
[인천송도 번역] 급여지급명세서·재직증명서·경력증명서 번역인증 인천송도 행정사입니다. 저도 주말을 갖고 싶어요. 일요일에 한국에 있는 외국계 회사에 취업 면접이 있다면서 금요일 연락이 왔습니다. 우리나라 사람 성격상 바쁘다면서 빨리 해달라고 조르는 경우가 많습니다. 그런데 우리나라에 있는 외국 사람도 전염이 되었는지 빨리 빨리를 외칩니다. 더구나 "시간이 없어요"라고 하는 때에는 이상하게(?) 금요일 오후가 많습니다. 저도 주말을 갖고 싶어요. 처음엔 급여지급명세서·재직증명서·경력증명서 외에 근로계약서도 부탁했지만 이것은 생략키로 했습니다. 재직증명서와 경력증명서는 내용도 간단하고 형식도 단순해 그닥 시간이 걸리지 않습니다. 조금씩 달라 더 골치 그런데 최근 3개월치의 급여지급명세서는 표도 많고 글자도 작고 번역하기 까다로운 한자식 용어가 많습니다. 항목의 순서라도.. 2024. 4. 15.
[인천송도 번역] 네덜란드 출생증명서 번역공증 대행 인천송도 행정사입니다. 세무서에 제출하기 위한 출생증명서 번역공증을 요청한 네덜란드 국적의 부부가 계셨습니다. 그런데 공증사무소의 공증을 받아 제출해야 할지, 제 인증서로 해도 될지 망설이시는 것입니다. 결국, 보수적인 입장을 취하셔서 공증을 받기로 하고 제가 번역과 공증 대행을 맡기로 하였습니다. 네덜란드 시민등록사무소에서 발급한 출생증명서는 영어를 포함해포함해 4개 국어가 적혀있습니다. 당연히 영어 부분만 발췌하여 번역하고 양식을 만들었습니다. 내용은 매우 간단합니다. 출생등록부 번호, 생년월일, 출생지, 이름, 부모님 이름이 전부입니다. 지극히 실용적입니다. 뒷장에는 “1976년 9월 8일 비엔나에서 체결된 협약에 따라 발행된 초본입니다.”란 한문장만 번역하면 됐고, 아포스티유 확인서가 조그맣게 자.. 2024. 4. 11.