본문 바로가기

담을 넘는 번역304

[인천송도 번역] 기본증명서 번역공증 대행 인천송도 번역행정사입니다. 출생증명서를 대신하는 기본증명서와 가족관계증명서 한국인 아내와 국제결혼을 한 젊은 말레이시아 고객께서 찾아주셨습니다. 딸의 출생신고를 하기 위하여 주한 말레이시아 대사관에 출생증명서를 접수하려 한다고 합니다. 대사관에서는 한국국적 아내에게 필요한 서류로 주민등록증, 여권, 출생증명서를 요구하고 있습니다. 아시다싶이 우리나라는 정부에서 발행하는 출생증명서가 없습니다. 그래서 한국인에게는 기본증명서와 가족관계증명서를 함께 제출하라고 합니다. 그리고 이 서류를 변호사 번역공증과 한국 외교부의 영사확인을 받으라고 명시해 놓고 있습니다. 가족관계증명서는 영문 발급 젊은 엘리트라 그런지 우리나라에서 가족증명서가 영문으로 발행되는 사실을 잘 알고 있고, 기본증명서도 상세가 필요없이 일반으로.. 2022. 7. 2.
[인천송도 번역] 혼인증명서 공인번역 인천송도 행정사입니다. 국민건강보험공단에 제출하기 위하여 영국에서 발급된 혼인증명서 번역을 맡기시려고 고객께서 전화 주셨습니다. 영국에서 아포스티유를 받았는데 그러면 공적인 문서로 나라간에 인정받은 것이 아니냐고 먼저 질문을 던지셨습니다. 그런데 공단에서 번역을 하여 공증이나 번역확인증명서를 발급받아야 한다고 해서 의아해하는 것이었습니다. 영사확인 서로 생략 1961년 아포스티유 협약이 있기 전에는 문서를 해외에서 사용하려면 먼저 공증을 받아야하고 다음 자기 나라 외교부에서 확인을 받아야 하고 이에 그치지 않고 문서를 사용할 나라의 주재국 대사관이나 영사관을 찾아 영사 확인을 받아야 했습니다. 여기서 협약 가입국들은 주재국 영사확인을 서로 생략해 주게 되는 것이지요. [인천송도 번역] 도대체 '아포스티유.. 2022. 7. 1.
[인천송도 번역] 미성년 자녀 유학 부모동의서 사실확인 인천송도 행정사입니다. 여름방학을 맞이하여 자녀들의 단기 해외 연수가 기지개를 펴고 있습니다. 생전 듣지 못한 사실공증 이번에도 미국에 미성년 자녀의 유학을 위한 부모동의서 사실확인을 위하여 고객께서 전화주셨습니다전화 주셨습니다. 친구따라 강남간다고 주변에 아시는 분을 통하여 초등학교 6학년 자녀를 위해 경험삼아 두달 정도 미국으로 영어 연수를 보내신다고 합니다. 이를 위하여 부모동의서를 주변의 도움을 받아 영어로 작성하고 한글 번역본도 이미 마련하셨다고 합니다. 그리고 생전 듣지 못한 사실공증을 하게 되어 제게 문의하셨습니다. 관련 법규와 주장에 혼선 부모동의서에 대해 공증사무소에서 하는 사실공증 또는 일부 번역행정사가 하는 사실확인에 대해서는 제가 몇 번 포스팅했듯이 관련 법규와 주장에 대해 약간의 .. 2022. 6. 29.
[인천송도 번역] 사망· 화장증명서 발행 인천송도 행정사입니다. 비록 서류이지만 사망증명서를 번역할 때는 사망일시, 사망 장소, 사망원인 등 몇 가지 숫자와 단어로 정리되어지는 한 사람의 삶에 대해 덧없음과 무력함이 나도 몰래 감정이입이 됩니다. 더구나 고인이 천수를 다하지 못한 경우는 더 그렇지요. 미국에서 쉰도 안 된 남편을 여의고 그 유골을 고국에 이장하기 위하여 고객께서 국내에 있는 여동생을 통하여 사망증명서와 화장증명서의 번역공증을 요청하셨습니다. 추모공원(장례공원)에 제출할 서류로서 제 번역확인증명서를 발급키로 하였습니다. 짧은 귀국 일정이라 토요일 서류를 발급하여 드리기로 하였는데 비행기가 연착을 하여 일요일에도 사무실에 나오게 되었습니다. 미리 메일을 통해 받은 사본으로 번역해 놓고 원본을 확인하여 그 자리에서 완성본을 드렸습니다.. 2022. 6. 27.