본문 바로가기

담을 넘는 번역313

[인천송도 번역] 여권사본 사실확인 인천송도 행정사입니다. 문서 하나를 번역하여 인증하거나 공증할 때마다 나라마다 방법이 달라 늘 조심해야 겠다는 생각이 듭니다. 가령 제 동기 행정사(THE 공인번역 행정사무소)가 조사한 미성년자 해외여행 부모동의서의 처리 방법은 다음과 같습니다. 1. 필리핀 : 공증 필요 2. 사이판, 괌, 태국, 호주: 행정사 사실확인증명서(Certificate of Attestation)로 가능 3. 미국, 베트남: 이민성 사이트 또는 대사관 사이트에 공증(notary)이라고 명시되어 있으나 행정사 사실확인증명서로 가능 4. 캐나다: 이민성의 공식 양식에 notary public이라고 되어 있는 부분을 지우고 행정사 사실확인증명서로 가능 (고객이 양식을 가져왔는데 notary public이라고 되어 있으면 공증으로 .. 2022. 7. 13.
[인천송도 번역] 관리비 납부확인서 번역 인증 인천송도 행정사입니다. 바로 전에 올린 아파트 관리비 고지서 번역 공증과 합쳐 블로그에 한 건으로 처리해도 무방하나 따로 하고 싶은 내용도 있고 거저 한 건 늘리고 싶은 간사한(?) 마음도 있어 별도로 한 건으로 올립니다. 거주지 증거자료 이전에도 말씀드렸듯이 우리나라 아파트 관리비 고지서(명세서)는 외국에서 매매와 거래시 본인 신분과 실제 거주지에 대한 증거자료로 훌륭하게 사용됩니다. 그런데 한 가지 난점은 관리비 고지서에는 고지를 받는 사람의 이름이 표시되지 않는다는 점이지요. 보통 몇 동 몇 호 귀하라는 식으로 각 세대별로 보내집니다. 세대주 이름 표시 이번 경우 고객께서는 그 해결 방법으로 입주자대표회의에서 발행한 관리비 납부확인서를 고지서와 함께 가지고 오셨습니다. 납부확인서에는 최근 몇 달간 .. 2022. 7. 13.
[인천송도 번역] 아파트 관리비 고지서 번역 인증 인천송도 행정사입니다. 우리나라는 실제 거주지를 증명하기 위해 주로 주민등록 등초본을 이용합니다. 그런데 이른바 선진국에서는 관리비나 전기 통신 수도료 고지서를 이용하는 경우가 많습니다. 어떻게 보면 좀 더 실용적이고 구체적이고 실제적인 그들의 문화를 반영한다고 할 수 있겠죠. 뉴질랜드에 사둔 아파트를 처분하기 위해 소유자의 신분을 증명코자 아파트 관리비 명세서(고지서)에 대한 번역 인증을 요청해 오셨습니다. 우리가 매달 납부하게 되는 관리비 고지서에는 최근 몇 달간 전기 온수 수도 난방 가스의 사용비와 사용량이 기록되어 있어 실제 거주의 증명이 됩니다. 게다가 전년도 동월대비 관리비 비교표가 상세히 표시되어 있습니다. 이보다 훌륭한 거주에 대한 증거자료는 없겠지요. 여기에다 관리비의 세부항목으로 청소비.. 2022. 7. 13.
[인천송도 번역] 경력증명서 번역 인증 인천송도 행정사입니다. 다니던 직장을 퇴직하고 해외 영주권을 신청코자 하시는 부부께서 경력증명서와 기본증명서의 번역 인증을 요청하셨습니다. 모레 출국하신다면서 내일 오전까지 완성을 요청하셨습니다. 서둘러 하면 문제가 없을 것 같아 먼저 증명서를 사진으로 찍어 카톡으로 보내달라고 말씀드렸습니다. 그런데 다시 전화가 오셔서 오늘 중으로 해줄수 있느냐고 하시는 것이었습니다. 급행 행정사 자칭 ‘급행 행정사’인데 어쩌겠습니까? 서둘다가 실수하지 않기만을 바라며 작업에 들어갔습니다. 기본증명서는 출생을 증명하기 위한 용도입니다. 가족관계증명서가 영문으로 발행되기 때문에 둘이 합쳐서 출생증명서의 역할을 하게 되는 것이지요. 고객께서 기본증명서가 출생을 증명하는 용도임을 잘 알수 있도록 할 수 있겠느냐는 요청에 부기.. 2022. 7. 7.