담을 넘는 번역304 [인천송도 번역] 생활기록부 공인 번역 인천송도 행정사입니다. 금요일 오후가 되면 일전에 말씀드렸듯이 저 인천송도의 ‘급행 행정사’는 조금씩 불안해 지기 시작합니다. 토요일부터 이틀간 휴일인데 과연 편히 쉴 수 있을런지? 과연 금요일 오후가 되니 제 속마음을 꿰뚫어본 듯 고객 한 분이 급하게 전화를 주셨습니다. 뉴질랜드로 아들을 중학교에 유학 보내는데 일요일 오후까지 생활기록부 번역을 할 수 있느냐고요? 고객께서는 뉴질랜드 학교에 입학할 경우 따로 변호사 공증이 없어도 행정사 공인번역으로 문제 없다는 것을 잘 알고 계셨습니다. 수임은 손쉽게 이루어졌고 어쨋든 몇 시간 후면 주말 휴일이 시작되지만 밤을 새서라도 해드릴 수밖에 없는 노릇이지요. 고객께선 초등학교 5,6학년 2개년 과정만 번역이 필요하다고 하셔서 부분 번역을 하게 되었습니다. 수임.. 2022. 5. 17. [인천송도 번역] 학위증명서 공인번역 인천송도 행정사입니다. 얼마 전 졸업장을 번역공증해달리고 하신 고객께서 학교에서 졸업장이 아닌 학위증명서를 요구한다고 하셔서 비슷한 일을 다시 하게 되었습니다. 고객께서 그게 그건데 뭐 이렇게 번거롭지 하고 느끼시는 것을 위로(?)도 할 겸 수임료를 조금 할인해 드렸습니다. 사실 보내드린 서류에는 학위 증명서란 내용이 적시 되어 있진 않았습니다. 그냥 "**학위를 받은 것을 증명합니다." 한 줄 뿐입니다. 제목이 없습니다. 제가 오버하는지는 모르겠지만 쓸데없는 사족은 붙이지 않겠다며 잘난 체 하는 외국의 거만함이 느껴지기도 합니다. 그런데 우리네 정서상 뭔가 제목이 있어야 하지 않겠습니까? 네가 알아서 상장인지 표창장인지 증명서인지 졸업장인지 가리라는 것은 건방지지 않습니까? 학위증명서란 것이 원문에 직.. 2022. 5. 4. [인천송도 번역] 대만 호적등본 번역 인천송도 행정사입니다. 대만국적 아내의 호적등본을 국민건강보험공단에 제출코자 번역공증을 요청해 오셨습니다. 이 호적등본은 부부관계를 입증하려고 사용하시는 것 같았습니다. 가족관계증명서, 혼인관계증명서 등의 내용은 정형화된 부분이 많아 번역에 큰 어려움은 없었습니다. 그런데 외국에서 오는 서류 중에 의외의 복병은 주소인 것 같습니다. 우리와 행정체계도 다르고 문화와 관습도 달라 보기보다 만만찮습니다. 사실 우리나라 주소도 도시와 시골 그리고 거주형태에 따라 느낌이 사뭇 다르지요. 그리고 서류에서 주소가 차지하는 비중은 어떤 때는 형식적일 때가 많습니다. 별 성의 없이 번역한다고 해도 알아보기 어려울 뿐 큰 문제가 안 될 수도 있습니다. 그래도 번역이 아니라 영어발음을 우리말로 옮기는 수준이라면 제 스스로가.. 2022. 4. 28. [인천송도 번역] 미국으로 가는 경력증명서 인천송도 행정사입니다. 미국에서 치르는 자격고사를 위해 필요하시다면서 경력증명서 공인번역을 요청하셨습니다. 같이 시험을 치를 동료의 것도 의뢰하셔서 합격을 기원한다는 말씀과 함께 기분 좋게 할인해 드렸습니다. 배관 관련 전문 직종에 계신 분인데 국제 자격증을 취득해 더 높은 곳으로 나아가고자 하는 이 분들이 열정에 박수를 보내드립니다. 내용은 비교적 단순했지만 역시 전문 용어가 많아 단어 하나하나를 검색하느라고 시간이 걸렸습니다. 그리고 과거 다니셨던 회사가 중소기업인 경우 홈페이지가 없는 경우가 많아 회사 이름과 대표 이름을 영문으로 표기하는 데 어려움이 있었습니다. 강소기업 소개 사이트 등 기업 관련 사이트를 통해 간접적으로 영어 이름을 알아내었습니다. 그깟 소기업인데 제대로 된 영어 이름이 있을까 .. 2022. 4. 28. 이전 1 ··· 69 70 71 72 73 74 75 76 다음