본문 바로가기

전체 글430

[인천송도 번역] 위임장 아포스티유 대행 인천송도 행정사입니다. 해외에 보낼 위임장을 사실공증을 받고 아포스티유까지 발급받는 일을 대행하게 되었습니다. 사실, 사실공증은 근처 변호사 공증사무소에서 받으면 되니까 그다지 어렵지 않은 일이나, 아포스티유는 인천에서 서울 양재동 외교센터까지 두 번이나 가야 하므로 거리상으로 시간적으로 쉽지가 않습니다. 개인 사무실을 이틀 동안 비운다는 것은 여러 가지로 무리가 따르니까요. 이번엔 담당 직원이 아직 공증과 아포스티유 경험이 없어 동행하여 도와주는 것으로 서로 양해를 하였습니다. 회사에서 차량 지원까지 해 주어 부담감을 덜 수가 있었습니다. 약속한 날 오전에 먼저 인천법원 근처 제가 자주 가는 공증사무소에 위임장 원본과 번역본 그리고 법인 인감증명서(3개월 이내 발급)와 인감도장을 갖고 찾아 갔습니다. .. 2022. 11. 1.
[인천송도 번역] 학위증 번역인증 인천송도 행정사입니다. 호주 이민을 위하여 대학 학위증 번역인증을 요청하여 오셨습니다. 호주 이민이나 유학을 위하여 제출하는 서류는 번역 행정사의 번역인증으로 편리하게 처리할 수 있습니다. 학위증은 내용도 단순하고 간단합니다. 위 사람은 우리 대학교 소정의 전과정을 이수하였으므로 이 증서를 수여함. 총장 누구누구가 다이지요. 그런데 학위증이나 졸업증은 대개 한 장만 발급되고 재 발급이 어렵지요. 이런 경우 원본대조필 처리를 합니다. 이 사본은 원본과 틀림이 없다는 내용으로 제 직인을 찍어 증명하게 됩니다. 이 참에 호주와 뉴질랜드 등 지구 남반구 두 나라에 문서를 제출하는 방법에 대해 알아봅니다. 호주가 요구하는 것 호주 이민성에서는 영문이 아닌 서류의 경우 다음과 같이 번역해서 제출하도록 요구하고 있어.. 2022. 11. 1.
[인천송도 번역] 계약서 번역 인천송도 행정사입니다. 외국 부동산회사와 맺은 전대 계약서 번역 요청이 있었습니다. 전문과 30여개 가까운 조항으로 구성되어 있습니다. 전대 기간, 임대료, 유지 보수 등의 일반적인 조항은 번역하는데 별로 힘이 들지 않았습니다. 그런데 환경 조항, 보험 조항은 영어로 읽으면 뜻을 알아도 번역해 놓으면 읽는 사람이 잘 알 수 있을까 걱정이 듭니다. 문장 하나가 거의 한 페이지를 차지할 만큼 꼬리에 꼬리를 문 수식과 제한 어구가 이어졌습니다. 특히 환경 조항은 선언적 의미가 강하여 예외적인 사항에 대해 쉼 없이 나열하고 있습니다. 우리나라 문장은 연역적이라서 계속 앞으로 확장하려는 느낌입니다. 그러나 서구권의 문장은 귀납적이라서 끊임없이 사실을 나열하고 수식하려는 느낌입니다. 이러한 사고방식의 차이를 극복하.. 2022. 11. 1.
[인천송도 번역] 위임장 서명 사실확인 인천송도 행정사입니다. 생활민원에 가까운 듯 요사이 자주 찾는 고객은 서명 사실확인을 원하는 분입니다. 제가 몇 차례 포스팅을 통해 알렸듯이 위임장이나 의향서 등에 서명을 했다는 사실을 증명받는 것은 법률적인 엄정성이 필요하기보단 “우리 동네 갑돌이가 서명했네” “알았어 코흘리개 일 때부터 잘 아는 내가 증인이 돼줄게”하는 식의 생활민원에 가깝다고 하겠습니다. 그런데 우리나라에서는 위임장의 서명의 경우 변호사 공증사무소의 사실공증을 여전히 고집하고 있습니다. 번역 행정사가 업무에 따라 사실확인을 할 수 있다고 주장하고 있지만 실제로 업역 간에 법적인 다툼이 생길 경우 어떻게 판결이 날지 모르겠습니다. 지금은 서로가 눈치껏 알아서 하는 상황인 것 같습니다. 번역 행정사인 저로서는 왜 눈치를 봐야 하는지 늘.. 2022. 10. 12.