담을 넘는 번역304 [인천송도 번역] 대학교 졸업예정증명서·성적증명서 번역인증 인천송도 행정사입니다. 성적증명서 번역해 주세요.이말을 전화로 듣는 순간 퍼뜩 고민이 됩니다. 그 다음 말은 대개 다음과 같습니다. 한장예요. 별 내용 없어요.얼마예요 막상 받아보면 깨알 같은 글자로 성적증명서 특유의 약호와 과목명이 줄지어 늘어서 있습니다. 한장예요. 별 내용 없다는 예비 고객을 놓치지 않아야 한다는 생각과 실제로 한장이 아니라 다른 서류 몇 장에 해당하는 노력과 수고를 생각할 땐 얼마를 제시해야 할 지 고민이 앞섭니다. 왠만하면 고객의 의도를 수용하고, 작업에 오늘도 작업에 들어갑니다. 2024.07.15 - [담이 없는 출입국/따져보는 이론] - 대학 성적증명서의 번역과 학업 성취도 인정의 중요성 대학 성적증명서의 번역과 학업 성취도 인정의 중요성어제 AI관련 프로그램을 시청했습니다.. 2025. 2. 21. [인천송도 번역] 국내거소신고 사실증명 번역인증 인천송도 행정사입니다. 이번 내용은 별 것 없습니다. 단지 제가 제가 한 일에 대해 간단하게라도 포스팅해 고객께 정보를 주고 저도 제 일에 대해 반추하고 더 낳은 성장을 기하겠다는 약속에 따라 올리는 것입니다. 국내거소신고 사실증명은 한글과 영어로 병기되어 있습니다. 그렇기 때문에 아포스티유를 받거나 영사확인을 위해 공증을 받지 않아도 될 것 같습니다. 그런데 우리나라 정부나 은행 등 기관에서 발행하는 영어문서에는 가끔 몇가지는 한글로만 되어 있거나 생략되어 있는 경우가 있습니다. 이번 영어 국내거소신고 사실증명엔 주소가 영어로 표시되어 있지 않습니다. 그래서 고객께선 억울하겠지만 이 부분 때문에 제게 번역인증을 받게 되었습니다. 2024.10.13 - [담이 없는 출입국/만만찮은 실전] - [인천송.. 2025. 2. 21. [인천송도 번역] 룩셈부르크에 보낼 출생증명서 번역공증 대행 인천송도 행정사입니다. 꽤나 신경이 쓰였던 작업이었습니다. 송도의 대학에서 근무하는 룩셈부르크 국적의 남자분이 고객입니다. 먼저 한국인 직원이 출생증명서 공증에 대한 절차와 비용에 대해서 사전 조사를 세밀히 하시더군요. 그리곤 연락이 없어 거의 잊고 있었는데 어느날 외국인 고객이 갑자기 찾아오셔서 출생증명서 공증 대행을 요청하셨습니다. 룩셈부르크, 덴마크, 스페인, 이탈리아 등 제가 아는 몇몇 유럽의 나라에서는 외국 문서에 대해 꽤나 까다롭게 구는 것을 경험합니다. 보통은 제 인증서로 문제없이 절차를 진행할 수 있는 데, 이번 경우에는 아포스티유 확인까지 요구합니다. 공기관에서 발행하지 않은 사문서의 경우, 아포스티유를 받으려면 공증사무소의 공증이 필수입니다. 저는 공증대행까지 맡기로 하고 아포스티.. 2025. 2. 21. [인천송도 번역] 뉴질랜드 무범죄증명서 번역 인천송도 행정사입니다. 영어 행정사란 타이틀을 쓰고 있지만 영어를 잘하지 못해 영어권 출신 고객에 기가 죽어 있습니다. 그렇지만 저는 행정사란 타이틀이 덧붙여 있기 때문에 행정적인 마인드와 실력으로 이를 상쇄시키고자 노력합니다. 가령 미국에서 대학원을 수학하였더라도 한국 서류만의 뉘앙스와 분위기를 제대로 표현해 내기는 어렵다고 생각합니다. 저는 공무원으로 일해 봤고, 유엔기구에서도 잠깐 일해 봤기 때문에 부족한 영어 실력에도 불구하고, 비교적 자신있게 번역 행정사의 일을 해나가고 있다고 자부하고 있습니다. 그런데 간혹 번역은 자신이 했는데 인증 도장만 찍어 주세요란 전화를 받습니다.저는 원본에 가깝게, 그리고 행정용어의 분위기를 최대한 살리려고 노력하고 있습니다. 단순히 내용만 번역하는 차원을 넘어스려고.. 2025. 2. 21. 이전 1 2 3 4 5 6 7 ··· 76 다음