본문 바로가기

전체 글430

[인천송도 번역] 수입식품 확인증 및 검사결과 번역인증 인천송도 행정사입니다. 한국의 수입업체에서 베트남에서 제조된 식품을 태국에 판매하기 위해 수입식품 확인증 및 검사결과를 영어로 번역하여 인증하는 작업을 요청했습니다. 연관되는 나라인 베트남과 태국이 변호사 공증을 요구할까 싶어 미리 확인한 결과 제 번역인증으로도 가능하여 바로 작업에 돌입했습니다. 제게 번역인증을 요청한 업체는 검역대행을 하는 곳으로서 수입신고를 인천국제공항수입식품검사팀에 하였습니다. 제품은 식용유지가공품으로서 생산국은 베트남입니다. 이를 다시 태국에서 판매하게 되어 수입식품 확인증과 검사결과를 태국의 수입업체에 영어로 번역인증하여 보내게 되었습니다. 수입식품 검사는 한국식품산업협외 부설 한국식품과학연구원에서 정밀검사로 진행되었습니다. 검사항목은 붕해시험, 산가, 비소, 보존료, 대장균의.. 2023. 7. 17.
[인천송도 번역] 캐나다 미성년자녀 해외여행 부모동의서 발급 인천송도 행정사입니다. 캐나다 미성년자녀 해외여행 부모동의서는 다른 나라와 조금 다른 점이 있어 말씀드립니다. 핵심은 보통의 경우에는 자녀 기준으로 영어 가족관계증명서를 떼면 되는데 캐나다의 경우에는 자녀의 기본 증명서를 떼서 번역해야 합니다. 그리고 미성년자의 여권과 부모의 서명된 여권이 필요합니다. 조금 더 자세히 알아봅니다. 캐나다 부모동의서는 부모 두 분하고 함께 입국할 때 제외한 모든 경우에 준비한다고 보시면 됩니다. 아래는 캐나다 이민국 홈페이지에 나온 미성년자 여행에 관한 부분입니다, 출처 : 캐나다 이민국 홈페이지 18세 미만의 어린이는 캐나다에서 미성년자로 합니다. 적절한 서류 없이 캐나다에 입국하려는 미성년자 또는 부모 또는 법적 보호자가 아닌 성인과 함께 입국하는 미성년자는 보다 자세.. 2023. 7. 17.
[인천송도 번역] 캐나다 후견인 지정서 번역 인천송도 행정사입니다. 보통은 캐나다 후견인 지정서 공증은 여행사를 통해서 하기 때문에 제가 손대는 경우는 별로 없습니다. 그런데 고객께서는 자녀의 생활기록부 번역으로 믿음이 가셨는지 제게 대행을 부탁하셨습니다. 후견인 공증은 공증인이 하도록 되어 있어서 사실 제가 할 일은 영어로 작성한 지정서를 번역하는 일 뿐이었습니다. 고객께서는 후견인 지정서는 서명했다는 사실일 중요하므로 번역공증이 아니라 사실공증을 받아야 한다고 설명했습니다. 그리고 남편이 바빠서 공증사무소에 나오기 어려울 경우엔은 공증받기전 3개월 이내의 인감증명서를 떼서 위임할 수 있다는 것을 설명해 드렸습니다. 소정의 번역비만으로 자세한 상담을 받을 수 있어서 너무 만족해 하셨습니다. 사실공증에 대해서 간단히 설명합니다. [ 사실공증 ] ​.. 2023. 7. 17.
순창고추장 <이인철> 섬진강 한 굽이의 샘물 냄새 물씬 물씬 솟구쳐 오르고 저물어가는 인생의 굽이에서 쉰내만 물씬 물씬 출생: 1961년 학력: 동국대학교 문화예술대학원 석사 데뷔: 2003년 월간 심상 등단 수상: 2012년 문화체육관광부 우수문학도서 2023. 6. 26.